当前位置:福建妇联新闻 > 文体 > 正文
赞!厦门女孩声动冬奥
2022-02-09 09:54:38  作者:佘峥   来源:厦门日报   责任编辑:卓志沐

她们活跃在北京冬奥会上在播报和解说中传递奥运热情

赞!厦门女孩声动冬奥

厦门日报讯(记者 佘峥)至少有三名厦门土生土长的孩子,现在正活跃在2022年北京冬奥会场馆,负责赛事的播报和解说。

三人都是女孩,分别是:许晓梦、苏颖莹、蔡紫涵。

昨天,许晓梦和苏颖莹通过微信,接受本报采访。

许晓梦:整个寒假在厦门图书馆恶补体育知识

许晓梦是经过层层选拔,成为北京2022年冬奥会和冬残会冰壶、轮椅冰壶项目中文播报员。选拔从2020年11月就开始了,历经无数次培训、测试、演练。有段时间,每两三天就有一次考核测试——一个项目有六位同学参与,最后只能留下一到两位。

冬奥会的赛事播报,不只是传声筒,许晓梦说,除了培训体育赛事播报,还有体育项目知识,譬如说,项目起源、规则、各队战术、世界排名、知名队伍及运动员、分析比赛等。

对于体育小白的许晓梦来说,难度是可想而知的。她说,去年寒假回厦门,整个寒假,我几乎都泡在厦门市图书馆,学习体育项目知识。

1月24日,许晓梦进入冬奥村,实行闭环管理,她的工作地点在国家游泳中心——冰立方。

播报员的忙碌出乎很多人意料,循环赛阶段,每天几乎都有三场比赛,许晓梦说,如果是早班,她需要6:30从酒店出发——早上9:05正式开始的比赛,播报员8:00就要播报信息,因此,最迟7:45就要坐到工作席上。一般情况下,晚上要工作到22:30,如果有金牌赛事,要到23:30才能乘车离开场馆。

冬奥会赛事播报,也不是机械地念稿子。许晓梦说,播报的声音必须是大方、清晰、客观和有力,更重要的是,“声音气质要符合比赛”,譬如说,冰壶是严谨、有力的运动,声音必须体现出来。

许晓梦说,每次开口,我都觉得我必须拿出最佳状态——我有责任和义务,通过声音传递赛场上的中国精神与奥运热情,传播中国声音,向世界展现中国青年的风采。

冰壶项目有两位中文播报员,两位外籍的英文播报员,如果其中一人身体不舒服,另一位播报员的压力就会很大。许晓梦说,她每天都要多裹一些衣服,不能感冒,还要保证嗓子的状态。冰壶播报员的工作地点可不是待在有暖气的屋子里,他们坐在冰上,就在赛道旁。

和许晓梦搭档的英播来自加拿大,在体育展示的过程中,场馆里经常会有中国元素出现,许晓梦也会向他介绍,譬如说,告诉他,现在播的背景乐是京剧,京剧是中国的国粹;现在的投影是中国水墨画,大屏幕上是中国的扇子;现在播的音乐是中国的一位很出名的歌手的歌,讲的是中国十二生肖的龙……

许晓梦说,我觉得我有责任展示中国文化自信和中国人好客。

“冬梦”是北京2022年冬奥会会徽,这位厦门女孩说:“我就叫许晓梦,‘冬梦’对我来说,也实现了我关于这个冬天的梦想:我的冬奥会之梦。”

苏颖莹:通过模拟播报面试 之前未接触过播报工作

在完成选手训练的播报后,苏颖莹接受本报采访。奥组委规定,颁奖仪式需要用法语、英语和中文的顺序播报,就读于外交学院法语专业的苏颖莹负责法语播报的工作。

苏颖莹1月29日入住张家口文创商街,属于闭环管理区域,她要工作到2月18日,工作结束后还要进行14+7的隔离。

冬奥会的播报员是层层选拔的。苏颖莹说,奥组委到学校选拔,先通过简历进行第一轮淘汰,然后是面试,面试需要现场模拟播报冬季奥运会颁奖仪式。

进入闭环前,法语播报员进行了一次播报培训,主要学习播报的基础知识和基本要点,之后同各场馆的体育展示团队进行全要素全流程的演练。

颁奖仪式是冬奥会至关重要的一部分,苏颖莹说:“颁奖仪式对于运动员们的重要性不言而喻,必须做到零失误。”

她说,她的专业是法语,播报是她从未接触过的领域,因此,她需要不断练习播音员的播报方式,找到最合适的发声点,并且做到“胆大心细”。

此次冬奥会,将有五块金牌在张家口国家跳台中心产生。苏颖莹说,每天都有工作安排,工作时间则是根据赛事安排。

这位厦门女孩说,此次北京冬奥会的举办对于中国和世界的意义都十分重大。赛场上,选手们为了各国的荣耀拼搏,赛场背后,作为冬奥会东道主的中国尽心尽责地服务冬奥会,向世界亮出中国智慧、中国制造、中国底气和中国自信。

她说:“我很荣幸也很幸运能运用专业知识,贡献自己一份力量。”